<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="LC05n0005">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Corpus of Lü Cheng's Buddhist Studies, Electronic version, No. 5 佛敎重要名相釋義及經論攷證</title>
			<title xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集數位版, No. 5 佛敎重要名相釋義及經論攷證</title>
			<author>民國 <name role="" type="person">呂澂</name>著</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>LüCheng</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp4"><resp>corrections</resp><name>CBETA.liyi</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>18卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">LC</idno>.<idno type="vol">5</idno>.<idno type="no">5</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-15 17:14:39 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Corpus of Lü Cheng's Buddhist Studies</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant"><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛敎重要名相釋義及經論攷證</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Darchen Publishing House</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">大千出版社提供</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>原書標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【<name role="" type="person">呂澂</name>】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
			</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2020-03-06">
			<name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<cb:mulu type="其他" level="1">談眞如</cb:mulu>
<milestone unit="juan" n="11"/>
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0108a" n="0108a"/>
<lb ed="LC" n="0108a01"/>
<lb ed="LC" n="0108a02"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">禪學述原</cb:mulu><head>禪學述原</head>
<lb ed="LC" n="0108a03"/>
<lb ed="LC" n="0108a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">前言</cb:mulu>
<lb ed="LC" n="0108a05"/><p xml:id="pLC05p0108a0501">此談中土禪宗之原來面目。因近與熊十力先生信函往返，義涉禪學，遂覺此義有
<lb ed="LC" n="0108a06"/>闡發之必要。</p>
<lb ed="LC" n="0108a07"/><p xml:id="pLC05p0108a0701">禪學述原，是從禪宗濫觴歷史說起。初有五家：慧可、<name role="" type="person">僧璨</name>、道信、弘忍、慧
<lb ed="LC" n="0108a08"/>能。是五家學說所本，凡有三系統。後人爲之融會，以爲一脈相承，其眞相遂墮五里
<lb ed="LC" n="0108a09"/>霧中矣。故欲明禪學，須溯其濫觴所在。識此端倪，則其末流可以一擧三反矣。</p>
<lb ed="LC" n="0108a10"/><p xml:id="pLC05p0108a1001">所謂三系統者，可、璨爲一系，予名之爲楞伽禪，依據則爲《勝鬘》、《楞伽》
<lb ed="LC" n="0108a11"/>也。《楞伽》於《勝鬘》，猶三《傳》之於《春秋》。《勝鬘》，經也；《楞伽》，則
<lb ed="LC" n="0108a12"/>經之傳也，其思想實受之於劉宋<name role="" type="person">求那跋陀羅</name>（譯《勝鬘》、《楞伽》者）。信、忍爲
<lb ed="LC" n="0108a13"/>一系，予名之爲起信禪，依據乃爲《起信論》，其思想實受之於北魏<name role="" type="person">菩提流支</name>。慧能
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0109a" n="0109a"/>
<lb ed="LC" n="0109a01"/>又爲一系，予名之爲般若禪，其據爲《金剛經七句義釋》（無著《金剛經論》），其
<lb ed="LC" n="0109a02"/>思想實受之於隋達磨笈多。</p>
<lb ed="LC" n="0109a03"/><p xml:id="pLC05p0109a0301">三系之原，皆在印土大乘瑜伽學，但以譯家傳述之詳略，而聞者因之立派分流，
<lb ed="LC" n="0109a04"/>但得其仿佛而已。</p></cb:div>
<lb ed="LC" n="0109a05"/>
<lb ed="LC" n="0109a06"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">一　楞伽禪</cb:mulu><head>一　楞伽禪</head>
<lb ed="LC" n="0109a07"/><p xml:id="pLC05p0109a0701">此卽大乘瑜伽，原以小乘上座化地部禪學爲本（如無著、<name role="" type="person">世親</name>等），改進而爲大
<lb ed="LC" n="0109a08"/>乘。化地禪學，可從《解脫道論》得之。是書盛行南方，今之錫蘭禪家猶奉爲敎本。
<lb ed="LC" n="0109a09"/>《道論》之禪，三學兼備，唯有異乎當途之三學，如戒於律儀戒外，益頭陀行爲淸
<lb ed="LC" n="0109a10"/>淨；定以地遍處爲導首（以地爲化，故名化地部）；慧則以四諦觀爲指歸。凡此具見於
<lb ed="LC" n="0109a11"/>《道論》。如何而化爲大乘瑜伽耶？此有二法門：一離影像，二住實相。由此二種法
<lb ed="LC" n="0109a12"/>門，則轉爲大乘矣。小乘住影像，影像遂爲其弊；大乘善用影像，乃能去影像而住實
<lb ed="LC" n="0109a13"/>相。《楞伽》一經，卽詮此二法門，名之曰眞如禪、如來禪也。</p>
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0110a" n="0110a"/>
<lb ed="LC" n="0110a01"/><p xml:id="pLC05p0110a0101">影像、實相，皆以如來藏名、藏識爲依而言。何以名爲如來藏藏識耶？以《勝鬘
<lb ed="LC" n="0110a02"/>經》說如來藏爲生死涅槃之依，而《楞伽》釋之曰：「如來藏卽藏識，故曰如來藏名
<lb ed="LC" n="0110a03"/>藏識。」《勝鬘》旣以如來藏爲生死、涅槃之依，故有以三乘爲一乘之說。此義本於
<lb ed="LC" n="0110a04"/>一切有情皆有佛性而來，佛性卽如來藏也。依此佛性方能成佛，故《楞伽》之方便爲
<lb ed="LC" n="0110a05"/>攀緣如禪（如卽佛性）。後來南天竺本《勝鬘》立一乘宗，特弘此義，故南傳瑜伽與
<lb ed="LC" n="0110a06"/>北傳瑜伽略異（<name role="" type="person">求那跋陀羅</name>之學卽得於南天竺）。以小乘之戒、定、慧爲本，而建立
<lb ed="LC" n="0110a07"/>離影像、住實相於如來藏，故名眞如禪、如來禪也。是學<name role="" type="person">求那跋陀羅</name>傳之，慧觀習
<lb ed="LC" n="0110a08"/>之。慧觀乃曾習達摩多羅禪者，當<name role="" type="person">跋陀羅</name>傳譯之際，自難免不雜以己意於其間也。</p>
<lb ed="LC" n="0110a09"/><p xml:id="pLC05p0110a0901">慧可卽學此南禪而傳之於北者（可本北人）。適<name role="" type="person">菩提流支</name>等宣譯瑜伽學（流支之
<lb ed="LC" n="0110a10"/>學較專於<name role="" type="person">求那跋陀羅</name>），重翻《楞伽》而頗有異於宋譯，學者爲之熒惑，受其思想，
<lb ed="LC" n="0110a11"/>自成一派。可學有被格塞不傳之勢。然可亦不滿魏譯《楞伽》，特擧宋譯四卷《楞
<lb ed="LC" n="0110a12"/>伽》以爲標榜。其必擧宋譯之故有二：（一）所緣，如來藏藏識，原本作如來藏名藏
<lb ed="LC" n="0110a13"/>識，以藏識爲所緣，卽以如來藏爲所緣，所謂妄法是常，聖人亦現也。魏譯如來藏非
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0111a" n="0111a"/>
<lb ed="LC" n="0111a01"/>藏識，則藏識爲所緣，如來藏應非所緣。（二）方便，攀緣如禪，原本住如，謂「如
<lb ed="LC" n="0111a02"/>實處不生妄想」，如實卽眞實性，處謂住（梵文是住字意）。魏譯錯爲不住，謂「如
<lb ed="LC" n="0111a03"/>實分別一切諸法無實體相，爾時不住分別心中得寂靜境界」。攀緣如原本簡單兩句，
<lb ed="LC" n="0111a04"/>明說須住，而魏譯不住，故慧可覺其非《楞伽》本義，而特擧宋譯也。（慧可覺魏譯
<lb ed="LC" n="0111a05"/>此二之非當於原本之義有所承受，但其誤認如來藏藏識之義而立本覺之說，又屬望文
<lb ed="LC" n="0111a06"/>生義也。如《答<name role="" type="person">向居士</name>頌》云「本迷摩尼爲瓦礫，豁然自覺爲眞珠」，卽本覺說也。）
<lb ed="LC" n="0111a07"/>因此又反對依攝論宗而解瑜伽者。（攝論宗與北道《地論》同轍，立第九識。）</p>
<lb ed="LC" n="0111a08"/><p xml:id="pLC05p0111a0801">慧可値當時環境之逼，又覺北學之非，乃託達磨之傳而立禪宗，中國之禪，於此
<lb ed="LC" n="0111a09"/>出矣。故予講禪不以達磨爲本而以慧可爲源者在此。以識慧可，則達磨不言可喩。慧
<lb ed="LC" n="0111a10"/>可於此禪學，雖改易形式，實仍是南禪，茲分別言之。一、其徒皆能苦行，此卽受化
<lb ed="LC" n="0111a11"/>地戒影響而來。二、擧大乘壁觀（二入四行之理入），後人不諳壁觀之本意，而妄謂
<lb ed="LC" n="0111a12"/>心如牆壁，不知實卽地遍處法門也。地遍處者，觀地之色也，方便塗土於曼荼羅，隨
<lb ed="LC" n="0111a13"/>處倚壁觀之。中國北地多土舍，則不必別具曼荼羅矣。此義雖爲禪人改失，而廬面卻
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0112a" n="0112a"/>
<lb ed="LC" n="0112a01"/>猶可見。三、四行，卽四諦觀（二入之事入）。此三皆有關於小乘化地之學者，見
<lb ed="LC" n="0112a02"/>《達磨論》。四、豁然自覺。五、萬法皆如。此二與大乘義有關。豁然自覺，當於
<lb ed="LC" n="0112a03"/>《楞伽》所謂之離影像。萬法皆如，則《楞伽》之住實相也。凡此五義，卽依前說化地
<lb ed="LC" n="0112a04"/>《楞伽》之義而改革者。四、五二義，見可《答<name role="" type="person">向居士</name>頌》。故斷定出於《楞伽》。</p>
<lb ed="LC" n="0112a05"/><p xml:id="pLC05p0112a0501">復次，慧可所師達磨，實指達磨多羅。何以知之？以其言曰：「慧可見達磨，自
<lb ed="LC" n="0112a06"/>稱百五十歲。」又曰：「達磨來華見梁武帝。」由梁武上溯達摩多羅時代，恰年一百五
<lb ed="LC" n="0112a07"/>十左右，是非指達摩多羅而何？至後慧可之徒與<name role="" type="person">菩提流支</name>對立，唐人遂謂達磨之死，
<lb ed="LC" n="0112a08"/>流支之徒毒之。又言凡毒三次未死，遇可旣傳心印，又遭毒食，乃曰：「今可以死
<lb ed="LC" n="0112a09"/>矣。」然此種種皆訛說也。其說爲害最烈者，乃在誤解自覺一辭，卽由誤會《楞伽》
<lb ed="LC" n="0112a10"/>以得自覺聖智爲究竟而來。原義：自者，內也；覺者，觸證也（覺猶見聞覺知之覺，
<lb ed="LC" n="0112a11"/>身舌鼻三，觸境方知，故謂觸覺也），謂內觸之智（離名言爲內，親證實相爲觸），
<lb ed="LC" n="0112a12"/>離名言而能得實相，亦卽是現證也。而慧可訓爲自性覺悟（謂此覺不待他），且有本
<lb ed="LC" n="0112a13"/>來是覺之義在焉。故彼《答<name role="" type="person">向居士</name>頌》云「本迷牟尼爲瓦礫，豁然自覺爲眞珠」也。
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0113a" n="0113a"/>
<lb ed="LC" n="0113a01"/>自覺，中文雖可改作此解，梵文字異，焉可誣耶？故此一期之禪，從大乘瑜伽來，雖
<lb ed="LC" n="0113a02"/>甚覺精彩，而其結果，卻爲此方謬種。</p></cb:div>
<lb ed="LC" n="0113a03"/>
<lb ed="LC" n="0113a04"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">二　起信禪</cb:mulu><head>二　起信禪</head>
<lb ed="LC" n="0113a05"/><p xml:id="pLC05p0113a0501">此學出生於《起信論》。論爲中土相似佛學之鼻祖，依<name role="" type="person">菩提流支</name>所譯《楞伽》異
<lb ed="LC" n="0113a06"/>義僞撰之作。從今梵本觀之，其文同於宋譯，而魏之異義，卽由傳譯訛錯而然，非原
<lb ed="LC" n="0113a07"/>本有別也。《起信》作者不辨魏譯訛義所由，乃覺其新穎可喜，遂依之而著論也。茲
<lb ed="LC" n="0113a08"/>擧三類《楞伽》異義爲例明之。</p>
<lb ed="LC" n="0113a09"/><p xml:id="pLC05p0113a0901">（一）誤解名義。如宋譯：「名如來藏藏識不起。」魏譯作「如來藏不在藏識
<lb ed="LC" n="0113a10"/>中。」（此殆魏譯筆受人參考宋譯誤讀句逗所誤。彼以如來藏中藏識不起，乃謂如來
<lb ed="LC" n="0113a11"/>藏不在藏識中也。）何以逕庭若是？以梵文措詞不加介言，訓釋稍殊，義理全誤。加
<lb ed="LC" n="0113a12"/>以傳譯隔閡，或筆受附會，致相逕庭焉。「名如來藏藏識」，梵文是一名詞，意謂藏
<lb ed="LC" n="0113a13"/>識名如來藏（名爲如來藏，實卽藏識也）。魏譯分之曰「如來藏不在藏識中」，是不
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0114a" n="0114a"/>
<lb ed="LC" n="0114a01"/>但析一爲二，且不同一處。其意曰：「藏識以外別有如來藏心（所謂第九識）。」蓋
<lb ed="LC" n="0114a02"/>以賴耶爲染心、俗心、人心，如來藏爲淨心、眞心、道心也。</p>
<lb ed="LC" n="0114a03"/><p xml:id="pLC05p0114a0301">（二）妄刪文句。如偈頌云：「意能思惟，識能分別。」意（第七）識（第六）
<lb ed="LC" n="0114a04"/>本爲二法，魏譯並之曰：「意能念，取境。」取意略識，於是將狹量之意，擴充爲廣
<lb ed="LC" n="0114a05"/>量之識。《起信》因之但有第七意而無六識焉。此因梵文文句復雜、艱澀，譯爲華
<lb ed="LC" n="0114a06"/>文，須修飾乃能達意。若不先明其意，妄爲改作，反晦本義矣。譯偈頌時，尤應小
<lb ed="LC" n="0114a07"/>心，以原文講求聲韻，詞位不定也。如此頌決不能並，刪文合並，義乃全乖。</p>
<lb ed="LC" n="0114a08"/><p xml:id="pLC05p0114a0801">（三）傳抄錯簡。如「自相識」，誤寫「智相識」，以自、智二音近而然也。此
<lb ed="LC" n="0114a09"/>魏譯之錯甚易熒惑人者。昔之譯製頗嚴，譯師持梵筴，傳譯爲華語，筆受爲記錄。當
<lb ed="LC" n="0114a10"/>時華、胡方言不一，故傳抄錯寫有如此者。俄人剛和泰校印《寶積經論》，擧出此例
<lb ed="LC" n="0114a11"/>達數十條之多。</p>
<lb ed="LC" n="0114a12"/><p xml:id="pLC05p0114a1201">《起信論》者，見慧可與<name role="" type="person">菩提流支</name>兩說不同，乃取調和態度，採魏譯異義，補苴
<lb ed="LC" n="0114a13"/>宋譯，而成《起信》一書，託名<name role="" type="person">馬鳴</name>所造。其所以託名<name role="" type="person">馬鳴</name>者，以關中初傳禪法卽有
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0115a" n="0115a"/>
<lb ed="LC" n="0115a01"/>達摩多羅與<name role="" type="person">馬鳴</name>兩派，今欲排擠可勢，遂託<name role="" type="person">馬鳴</name>之論，以與對峙（彼尊達摩，此尊馬
<lb ed="LC" n="0115a02"/>鳴）。服膺尊崇，一時風靡，此僞論之所由生也。</p>
<lb ed="LC" n="0115a03"/><p xml:id="pLC05p0115a0301">復次，《起信論》云「依如來藏心而有阿賴耶識（前爲不生不滅心，後爲生滅
<lb ed="LC" n="0115a04"/>心）」一義，是爲《起信》全體訛謬思想之所依，而此謬義權輿卽在魏譯《楞伽》如來
<lb ed="LC" n="0115a05"/>藏不在藏識中之錯譯。又云「意有五種名」，是誤依魏譯《楞伽》意義而來。又云
<lb ed="LC" n="0115a06"/>「五種識中有智相識，六相中有智相」，皆取魏譯錯寫之智相而來。五識智相識之餘
<lb ed="LC" n="0115a07"/>四，六相智相識之餘五，俱見經文，智識、智相，依據錯寫，《起信》之僞，不昭昭
<lb ed="LC" n="0115a08"/>乎？不僅如此，其由自覺變爲本覺，一以貫徹始終，則尤爲訛謬之至。</p>
<lb ed="LC" n="0115a09"/><p xml:id="pLC05p0115a0901">《起信》以本覺爲宗，工夫以離念（無明）歸趣無相，而特重於一行三昧。謂本
<lb ed="LC" n="0115a10"/>覺以無明而不覺，今離念歸趣無相，使不覺而始覺而返之於本覺。離念貴乎不已，故
<lb ed="LC" n="0115a11"/>其一貫工夫爲一行三昧，卽念念離念也。北方《起信》旣出，禪家以爲道在是焉，黃
<lb ed="LC" n="0115a12"/>梅道信聞其風而悅之，遂創出東山法門，亦唱一行三昧，雖則別含殊味，而大同《起
<lb ed="LC" n="0115a13"/>信》。由現存道信《入道方便法門》（敦煌本）及其門人之作而見之。道信一傳弘忍
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0116a" n="0116a"/>
<lb ed="LC" n="0116a01"/>（無文記），再傳玄賾，賾有《眞如一法界總相》之說，及其後傳之神秀之《五方便
<lb ed="LC" n="0116a02"/>法門》有明文。以《起信》本覺爲宗，漸修漸證。而神秀所傳智詵、老安二家（二家
<lb ed="LC" n="0116a03"/>俱傳蜀中），改原說爲漸修頓證。將原傳三句無憶、無念、無忘，改無忘爲無妄，乃
<lb ed="LC" n="0116a04"/>重改《起信》，後更訛爲唐譯《起信》出於<name role="" type="person">實叉難陀</name>焉。</p>
<lb ed="LC" n="0116a05"/><p xml:id="pLC05p0116a0501">道信、弘忍禪學，全受《起信》之訛傳，學者以身命付之，以期解脫，不亦難且
<lb ed="LC" n="0116a06"/>殆乎！此派學說何以得與慧可聯爲一系耶？據道宣《續高僧傳》，謂道信得法於皖公
<lb ed="LC" n="0116a07"/>山二僧，二僧不知何來，亦不傳名氏，僅述於此。後來神秀一派撰《歷代法寶記》，
<lb ed="LC" n="0116a08"/>乃謂<name role="" type="person">僧璨</name>隱居皖公山，道信從學得法，爰將二系（可、璨一系，信、忍一系）合爲一
<lb ed="LC" n="0116a09"/>統。然此二系實不同源，一本《楞伽》，一宗《起信》，明文俱在，安可牽強？二期
<lb ed="LC" n="0116a10"/>之禪，面目如是。</p></cb:div>
<lb ed="LC" n="0116a11"/>
<lb ed="LC" n="0116a12"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="2">三　般若禪</cb:mulu><head>三　般若禪</head>
<lb ed="LC" n="0116a13"/><p xml:id="pLC05p0116a1301">此只慧能一家，其學之源，在《金剛經七句義釋論》。其論嘗盛弘於<name role="" type="person">那爛陀寺</name>，
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0117a" n="0117a"/>
<lb ed="LC" n="0117a01"/>乃瑜伽解釋般若者，且非理論泛說，而以實踐次第爲據訓。《般若》汪洋，踐行無
<lb ed="LC" n="0117a02"/>憑、無著，<name role="" type="person">世親</name>師弟取法海一滴《金剛般若》（原文僅三百頌）以爲發凡，合爲一
<lb ed="LC" n="0117a03"/>書，名《金剛經七句義釋論》。以此爲則，溯之十萬頌之《般若》，亦能自在任運。
<lb ed="LC" n="0117a04"/>故在那寺，異常盛行，自隋以至中唐，傳習不絕。隋末<name role="" type="person">達摩笈多</name>譯傳中土，但惜世
<lb ed="LC" n="0117a05"/>亂，未得流行。中唐義淨求學那寺，猶受此論，於斯可見盛行之槪。後開師子賢（約
<lb ed="LC" n="0117a06"/>在唐末）一派，作《現觀莊嚴論》以釋二分《般若》（二萬五千頌），視其發心成佛
<lb ed="LC" n="0117a07"/>之次第，亦用此規模而擴大之。但託爲彌勒作，不可以置信也。《現觀莊嚴》影響學
<lb ed="LC" n="0117a08"/>說頗巨，後來印土所傳《般若》，皆從其書更改章句。其學自趙宋傳入西藏，迄今盛
<lb ed="LC" n="0117a09"/>行不輟也。</p>
<lb ed="LC" n="0117a10"/><p xml:id="pLC05p0117a1001">《七句義釋》譯於隋末而見於道宣之世（道宣始著其目）。何以影響於慧能耶？
<lb ed="LC" n="0117a11"/>此則別有其說。<name role="" type="person">達摩笈多</name>有譯侶闍那崛多者，與笈多同一所宗，學咨笈多而名過之。
<lb ed="LC" n="0117a12"/>崛多因事流擯東越，道化甚廣，學者身心受益，故笈多之學與譯籍俱播於閩越之間。
<lb ed="LC" n="0117a13"/>慧能之在南海，由海客以得此學，非無因也。於此可知崛多敎化實本於《七句義釋》，
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0118a" n="0118a"/>
<lb ed="LC" n="0118a01"/>雖無見於明文，亦無待乎異說，此笈多學影響南能之來歷耳。</p>
<lb ed="LC" n="0118a02"/><p xml:id="pLC05p0118a0201">《七句義》談禪，殊於通常者有四：（一）攝持散心（不重打坐），特提法門名
<lb ed="LC" n="0118a03"/>不失道，意謂心從定出，須攝持一如在定，故於散心多作工夫。此卽《金剛》須菩提
<lb ed="LC" n="0118a04"/>三問（云何住？云何修行？云何降伏其心？）之云何降伏其心（散心）之義也。《金
<lb ed="LC" n="0118a05"/>剛》談禪，不在定而在散心，是爲中土一向所未聞者。（二）以不住爲方便。欲使散
<lb ed="LC" n="0118a06"/>心恒定，須令心有所住，此卽三問之應云何住義。旣言不住，胡謂令心有住耶？瑜伽
<lb ed="LC" n="0118a07"/>本宗言不住者，以安住第一義故，自不住於色、聲等也。（三）修行分十八住，每住
<lb ed="LC" n="0118a08"/>皆通三義，均住第一義。故不住爲唯一法門。（四）約十八住爲三地，謂信行、淨
<lb ed="LC" n="0118a09"/>行、如來。初十六住爲信行地，十七爲淨行，十八爲如來地。而以淨行爲證道，證道
<lb ed="LC" n="0118a10"/>卽入如來地更無次第，故以《金剛》爲譬，初、後闊，中間狹<figure><graphic url="../figures/LC/LC05p0118_01.gif"/></figure>，初猶信行，後
<lb ed="LC" n="0118a11"/>猶如來，中如淨行。意謂初、後爲時悠久，淨行最狹，只證道一念也。故有頓悟成佛
<lb ed="LC" n="0118a12"/>之義。由此四義，可見《七句義釋》談禪之特色也。</p>
<lb ed="LC" n="0118a13"/><p xml:id="pLC05p0118a1301">闍那崛多旣傳此學於閩越，慧能禪學從此得立。能不曉文，其門弟子記其語錄，
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0119a" n="0119a"/>
<lb ed="LC" n="0119a01"/>名曰《壇經》。（慧先傳道後受戒，當時戒壇有懸記，甚可珍異，於此講道，稱曰
<lb ed="LC" n="0119a02"/>《壇經》。）現行《壇經》雖屢經改竄，仍可見其學說蹟象。其所謂禪法皆同《七句
<lb ed="LC" n="0119a03"/>義釋》。如：（一）坐不爲禪，此卽《七句義釋》之禪重散心。（二）聞誦《金剛
<lb ed="LC" n="0119a04"/>經》發心，由無住生心語悟道。此又同於《七句義釋》。相傳慧能幼時聞人誦《金剛
<lb ed="LC" n="0119a05"/>經》，叩其所以，人以誦經功德爲答，並言黃梅弘忍所敎，能遂去黃梅，弘忍深夜爲
<lb ed="LC" n="0119a06"/>說《金剛》，至「無所住而生其心」大悟云云，是傳雖不可信，而能見其發心悟道之
<lb ed="LC" n="0119a07"/>本，與其談禪以不住爲中心。（三）自相本然，謂第一義自性光明，苟能見之，覺卽
<lb ed="LC" n="0119a08"/>圓滿。故能敎人曰：見自性。（四）頓修頓悟。平常講慧能禪，以爲頓悟，神秀禪漸
<lb ed="LC" n="0119a09"/>修漸悟。能、秀門下相爭，能徒挾頓悟而攻秀衆，不知秀衆亦主頓悟（如秀門下詵、
<lb ed="LC" n="0119a10"/>安改漸悟漸修爲頓悟漸修），頓悟遂不足以爲利兵焉。能徒欲別其說，進主頓修頓悟
<lb ed="LC" n="0119a11"/>（此義一向被人忽略）。頓修頓悟者，卽《七句義釋》之淨行地至如來地之說也。</p>
<lb ed="LC" n="0119a12"/><p xml:id="pLC05p0119a1201">復次，慧能於三地之信行地不視爲修行，淨行頓悟方謂之修。修爲得乎般若，悟
<lb ed="LC" n="0119a13"/>則般若全現卽爲如來。故《壇經》云：自性自悟，頓悟頓修，亦無漸次。此《壇經》
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0120a" n="0120a"/>
<lb ed="LC" n="0120a01"/>之中心意義也。常途以淨行地爲見道，經十地而究竟，《七句義釋》則不然，謂一悟
<lb ed="LC" n="0120a02"/>卽如來地，此卽頓悟之說也。頓修之究竟曰無念，至佛爲念念無念。總此數義，故云
<lb ed="LC" n="0120a03"/>慧能禪學發軔於《七句義釋》者也。若是，豈非得瑜伽之眞傳耶？不然，仍是謬傳。
<lb ed="LC" n="0120a04"/>如云：「菩提（心）本自性，起心（念）卽是妄。」意謂自性本覺，起念成妄，返本
<lb ed="LC" n="0120a05"/>卽是，別無巧妙，故其實仍是本覺思想。此說恐卽得之於黃梅者。慧能之禪價値如
<lb ed="LC" n="0120a06"/>此。至其門人神會與神秀一派爭法統勝之，遂改歷史，謂自達摩以來皆以《金剛》印
<lb ed="LC" n="0120a07"/>心，最初付囑《楞伽》之說，一筆抹殺。經此一變，禪學純具般若意味，本來面目不
<lb ed="LC" n="0120a08"/>復見矣。</p>
<lb ed="LC" n="0120a09"/><p xml:id="pLC05p0120a0901">復次，禪宗本與大乘瑜伽不無關係，如初譯《楞伽》，慧可、<name role="" type="person">僧璨</name>竊其義。訛傳
<lb ed="LC" n="0120a10"/>《起信》、道信、弘忍因以興。《七句義釋》旣出，慧能復據以奪法統。然空談依
<lb ed="LC" n="0120a11"/>敎，究屬訛傳，誤解自覺、本覺、自性、菩提，展轉束縛，愈溺愈深，此以大乘敎義
<lb ed="LC" n="0120a12"/>校量，而可斷言者也。吾儕學佛，不可不先辟異端，以其訛傳有損人天眼目之危險
<lb ed="LC" n="0120a13"/>也。如從本覺著力，猶之磨磚作鏡，期明何世？衆生心妄，未曾本覺，榨沙取油，寧
<pb ed="LC" xml:id="LC05.0005.0121a" n="0121a"/>
<lb ed="LC" n="0121a01"/>可得乎？卽還其本面亦不過一虛妄分別而已。今講此題，禪學原形備見，詳猶不具，
<lb ed="LC" n="0121a02"/>然必如是，決無可疑也。（如上所謂五家學說之誤，雖五家復起，亦無以自解。）
<lb ed="LC" n="0121a03"/>（吾人擇三系學說之原，而一一恰如其說。）要之，本覺絕不能立。</p></cb:div></cb:div>
<lb ed="LC" n="0121a04"/>
<lb ed="LC" n="0121a05"/>
<lb ed="LC" n="0121a06"/>
<lb ed="LC" n="0121a07"/>
<lb ed="LC" n="0121a08"/>
<lb ed="LC" n="0121a09"/>
<lb ed="LC" n="0121a10"/>
<lb ed="LC" n="0121a11"/>
<lb ed="LC" n="0121a12"/>
<lb ed="LC" n="0121a13"/>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="lüCheng-notes">
<head><name role="" type="person">呂澂</name>佛學著作集 校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>